Juan Cole´s new book „Mohammed-Prophet of Peace amid the Clash of Empires“: Was Mohammed a peacenik?

Juan Cole´s new book „Mohammed-Prophet of Peace amid the Clash of Empires“ interprets Mohammed as a peacenik who never wanted to launch a holy war.. After „Engaging the Muslim world“the next Islamophile interpretation of Islam. In Cole´s interpretation jihad never meant a holy war, but at worst a defensive war against pagan aggressors and in reality the ethic purification of an individual or like the Greek agon some sort of Olympic Games.

„The word “jihad” has become pervasive in English. Director of National Intelligence Dan Coates yesterday spoke of “jihadis.” The Western Right wing is trying to use the term to replace the Communist Manifesto as the ultimate in the threatening Other. It figures prominently in FBI charges against militants. It is often glossed as “holy war.” People, especially those who dislike Islam, think that it means aggression and that the conception is intrinsic to the religion of Islam.

In fact, the Prophet Muhammad never preached “jihad” in this sense of “holy war,” as I argue in my new book

In the Muslim scripture, the Qur’an, the word “jihad” does not mean “to fight” but to engage in pious and ethical struggle (the same is true for other words from the same Arabic root). It has been suggested* that it is similar to the Greek agōn or struggle, conflict, challenge. Ancient Greek culture was highly competitive, and agōn was everywhere– in debate, athletic contests, etc. The Olympic Games were an agōn. The English word “agony” derives from this root, in the sense of an ordeal, but in Greek the word just means contest, and not necessarily an excruciating one.

Agōn also used in a spiritual sense in the New Testament.(…)

Both of these senses, of spiritual struggle and of social conflict also characterize the Arabic jihad in the Qur’an, and my own suspicion is that jihad is an Arabic loanshift from the Greek agōn, i.e. that the Arabic conception was formed with regard to the Greek word. Certainly it is worthwhile systematically comparing the two concepts, and reading the word in the Qur’an with fresh eyes untainted by later medieval feudal notions.“


First historians and Orientalists have to analyze if Cole´s thesis is right. If it was one should not forget that modern Islamists as the Islamic state, the Muslimbrotherhoodlike organization in the Sunnite world and the Chomeinists/Chamainists  in the Shiite world , Al Nusra, Al Qaida, Shabab, Boko Haram,Salafist militias,etc.   perceive jihad as a holy war , as a war of aggression and not just of defensive nature and that therefore Cole´s interpretation is misleading as he wants to declare Islam as a religion of peace and nothingh else. If his interpretation was right, this might be an approach to isolate Islamists by theological means, but it also includes the danger underestimating the will for a holy war by the Islamists.


Über Ralf Ostner

Ralf Ostner geboren 1964 in Frankfurt am Main, 1984 Abitur in Bayern--Leitungskurse: Physik und Kunst/ Schülerzeitung. Studium der Physik (Nebenfächer: Mathematik, Chemie), Wirtschaftsgeographie (Nebenfächer: BWL, VWL) und Studium der Sinologie. 1991 Abschluss als staatlich geprüfter Übersetzer in der englischen und chinesischen Sprache am Sprachen- und Dolmetscher-Institut/München (Leiter der Chinesisch-Abteilung: Herr Zhang, ehemaliger Dolmetscher von Deng Xiaoping und Franz-Josef Strauß).Danach 5 Jahre Asienaufenthalt: China, Indien, Südostasien (u.a. in Kambodscha während des ersten Auslandseinsatzes der Bundeswehr, Interviews mit Auslandschinesen, Recherche im Karen-Guerillagebiet in Burma, Unterstützung einer UNO-Mitarbeiterin während den Aufständen in Nepal und bei UNO-Arbeit in Indien), Australien. Danach 5 Jahre als Dolmetscher, Delegationsbegleiter und Übersetzer in München. Abendstudium an der Hochschule für Politik /München (Schwerpunkt: Internationale Beziehungen). Abschluss als Diplom-Politologe (Diplomarbeit: Die deutsch-chinesischen Beziehungen 1989-2000 unter besonderer Berücksichtigung der SPD-Grünen-Regierung). Delegationsbegleitung von Hu Ping, Chefredakteur der chinesischen Dissidentenzeitung "Pekinger Frühling" (New York)und prominentester Vertreter eines chinesischen Liberalismus bei seiner Deutschlandtour (Uni München, Uni Mainz, Berlin/FU-Humboldt) bei gleichzeitigem Kontakt mit Liu Liqun (Autor des Buches "Westliches Denken transzendieren"/ heute: Deutschlandberater der chinesischen Regierung).Chefredakteur der Studentenzeitschrift UNIPOL . Projekte am Goethe-Institut und bei FOCUS TV. Seit 2000 Übersetzer (chinesisch-deutsch), Graphiker, freier Schriftsteller und Blogger.
Dieser Beitrag wurde unter Allgemein veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.